Shia Circle Logo

ShiaCircle

Dreams
Salah
Khatmat
Latmiya
Watch
Reading

Download app

Shia Circle Logo

Download app

Back to Reading

Share

When Something Made Him Sorrowful

Duaa

ุฃูŽู„ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู‘ูŽ ูŠูŽุง ูƒูŽุงูููŠูŽ ุงู„ู’ููŽุฑู’ุฏู ุงู„ุถูŽุนููŠู’ููุŒ ูˆูŽูˆูŽุงู‚ููŠูŽ ุงู„ุงู…ู’ุฑู ุงู„ู’ู…ูŽุฎููˆู’ููุŒ

allฤhumma yฤ kฤfฤซya al-fard al-แธaสฟฤซf, wa wฤqiya al-amri al-makแธฅลซf

O God, O Sufficer of the isolated and weak and Protector against terrifying affairs!


ุฃูŽูู’ุฑูŽุฏูŽุชู’ู†ููŠ ุงู„ู’ุฎูŽู€ุทูŽุงูŠูŽุง; ููŽู€ู„ุงูŽ ุตูŽุงุญูุจูŽ ู…ูŽุนููŠุŒ

afradatni al-khaแนญฤyฤ; falฤ แนฃฤแธฅiba maสฟฤซ

Offenses have isolated me, so there is none to be my companion.


ูˆูŽุถูŽุนููู’ุชู ุนูŽู†ู’ ุบูŽุถูŽุจููƒูŽ; ููŽู„ุงูŽ ู…ูุคูŽูŠู‘ูุฏูŽ ู„ููŠุŒ

waแธaสฟuftu สฟan ghaแธabika; falฤ muสพayyida lฤซ

I am too weak for Thy wrath and there is none to strengthen me.


ูˆูŽุฃูŽุดู’ุฑูŽูู’ุชู ุนูŽู„ูŽู‰ ุฎูŽูˆู’ูู ู„ูู‚ูŽุงุฆููƒูŽ; ููŽู„ุงูŽ ู…ูุณูŽูƒู‘ูู†ูŽ ู„ูุฑูŽูˆู’ุนูŽุชููŠุŒ

wa-ashraftu สฟalaa khawfi liqa'ika; falaa musakkina li-rawสฟati

I have approached the terror of meeting Thee and there is none to still my fear.


ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ูŠูุคู’ู…ูู†ูู†ููŠ ู…ูู†ู’ูƒูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุฃูŽุฎูŽูู’ุชูŽู†ููŠุŸ

wa-man yu'minuni mink(a) wa-anta akhafatni?

Who can make me secure from Thee when Thou hast filled me with terror?


ูˆูŽู…ูŽู† ูŠุณุงุนูุฏูู†ููŠ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุฃูŽูู’ุฑูŽุฏู’ุชูŽู†ููŠุŸ

wa-man yusฤ`idunฤซ wa-anta afradtanฤซ?

Who can come to my aid when Thou hast isolated me?


ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ูŠูู‚ูŽูˆู‘ููŠู’ู†ููŠ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุฃูŽุถู’ุนูŽูู’ุชูŽู†ููŠุŸ

wa-man yuqawwimni wa-anta ad'afatani?

Who can strengthen me when Thou hast weakened me?


ู„ุงูŽ ูŠูุฌูŠุฑู ูŠุง ุฅู„ู‡ูŠ ุฅู„ุงู‘ ุฑูŽุจู‘ูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุฑู’ุจููˆุจุŒ

lฤ yujฤซru yฤ ilฤhฤซ illฤ rabbun สฟalฤ marbลซb

None can grant sanctuary to a vassal, my God, but a lord,


ูˆูŽู„ุงูŽ ูŠูุคู’ู…ูู†ู ุฅู„ุงู‘ ุบุงู„ูุจูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุบู’ู„ููˆุจุŒ

wa lฤ yuสพminu illฤ ghฤlibun สฟalฤ maghlลซb

none can give security to one dominated but a dominator,


ูˆูŽู„ุงูŽ ูŠูุนููŠู†ู ุฅูู„ุงู‘ ุทุงู„ูุจูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุทู’ู„ููˆุจุŒ

wa lฤ yuสฟฤซnu illฤ แนญฤlibun สฟalฤ maแนญlลซb

none can aid him from whom demands are made but a demander.


ูˆูŽุจููŠูŽู€ุฏููƒูŽ ูŠูŽู€ุงูŽ ุฅู„ู‡ููŠ ุฌูŽู…ููŠุนู ุฐู„ููƒูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุจูŽุจูุŒ ูˆูŽุฅู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุงู„ู’ู…ูŽููŽุฑู‘ู ูˆูŽุงู„ู’ู…ูŽู‡ู’ุฑุจู.

wa biyadika ya ilahi jami'u dhalika al-sababi, wa ilaika al-mafarru wa al-mahrabu

In Thy hand, my God, is the thread of all that, in Thee the place of escape and flight,


ููŽุตูŽู„ู‘ู ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏ ูˆูŽุขู„ูู‡ู

faแนฃalli สฟalฤ muแธฅammad wa ฤlihi

so bless Muhammad and his Household,


ูˆูŽุฃูŽุฌูุฑู’ ู‡ูŽุฑูŽุจููŠ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุฌูุญู’ ู…ูŽุทู’ู„ูŽุจููŠ.

wa-ajir harabฤซ wa-anjih maแนญlabฤซ

give sanctuary to me in my flight, and grant my request!


ุฃู„ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู‘ูŽ ุฅู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฅู†ู’ ุตูŽุฑูŽูู’ุชูŽ ุนูŽู†ู‘ููŠ ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽูƒูŽ ุงู„ู’ูƒูŽุฑููŠู’ู…ูŽุŒ

allฤhumma innaka in saraf ta สฟannฤซ wajhaka al- karฤซm

O God, if Thou shouldst turn Thy generous face away from me,


ุฃูŽูˆู’ ู…ูŽู†ูŽุนู’ุชูŽู†ููŠ ููŽุถู’ู„ูŽูƒูŽ ุงู„ู’ุฌูŽุณููŠู…ูŽุŒ

'aw manฤ'tanฤซ faแธlaka al-jasฤซmฤ

withhold from me Thy immense bounty,


ุฃูŽูˆู’ ุญูŽุธูŽุฑู’ุชูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุฑูุฒู’ู‚ูŽูƒูŽ ุฃูŽูˆู’ ู‚ูŽุทูŽุนู’ุชูŽ ุนูŽู†ู‘ููŠ ุณูŽุจูŽุจูŽู€ูƒูŽ

'aw แธฅaแบ“arta สฟalayya rizqaka 'aw qaแนญaสฟta สฟannฤซ sababaka

forbid me Thy provision, or cut off from me Thy thread,


ู„ูŽู…ู’ ุฃูŽุฌูุฏู ุงู„ุณู‘ูŽุจููŠู€ู„ูŽ ุฅู„ูŽู‰ ุดูŽูŠู’ุก ู…ูู†ู’ ุฃูŽู…ูŽู„ููŠ ุบูŽูŠู’ุฑูŽูƒูŽุŒ

lam ajidi as-sabil ila shay'in min amalii ghayrak

I will find no way to anything of my hope other than Thee


ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุฃูŽู‚ู’ุฏูุฑู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุง ุนูู†ู’ุฏูŽูƒูŽ ุจูู…ูŽุนููˆู†ูŽุฉู ุณููˆูŽุงูƒูŽ; ููŽุฅู†ู‘ููŠ ุนูŽุจู’ุฏููƒูŽุŒ

wa lam aqdir 'ala ma 'indaka bima'unati siwaka; fa-inni 'abduk

nor be given power over what is with Thee through another's aid, for I am Thy servant


ูˆูŽูููŠ ู‚ูŽุจู’ุถูŽุชููƒูŽ ู†ูŽุงุตููŠูŽุชููŠ ุจููŠูŽุฏููƒูŽุŒ ู„ุงูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑูŽ ู„ููŠ ู…ูŽุนูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑููƒูŽุŒ

wa fฤซ qabแธatika nฤแนฃiyatฤซ biyadika, lฤ amra lฤซ maสฟa amrika

and in Thy grasp; my forelock is in Thy hand. I have no command along with Thy command.


ู…ูŽุงุถ ูููŠู‘ูŽ ุญููƒู’ู…ููƒูŽุŒ ุนูŽุฏู’ู„ูŒ ูููŠู‘ูŽ ู‚ูŽุถูŽุงุคููƒูŽุŒ

mฤแธ fฤซyya แธฅukmuka, สฟadlun fฤซyya qaแธฤสพuka

'Accomplished is Thy judgement of me, just Thy decree for me!'


ูˆูŽู„ุงูŽ ู‚ููˆู‘ูŽุฉูŽ ู„ููŠ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุฎูู€ุฑููˆุฌู ู…ูู†ู’ ุณูู„ู’ุทูŽุงู†ูู€ูƒูŽุŒ

wa lฤ quwwata lฤซ สฟalฤ al-khurลซji min sultanika

I have not the strength to emerge from Thy authority


ูˆูŽู„ุงูŽ ุฃูŽุณู’ุชูŽุทููŠู€ุนู ู…ูุฌูŽุงูˆูŽุฒูŽุฉูŽ ู‚ูุฏู’ุฑูŽุชููƒูŽุŒ

walฤ astaแนญฤซสฟu mujฤwazata qudratika

nor am I able to step outside Thy power.


ูˆูŽู„ุงูŽ ุฃูŽุณู’ุชูŽู€ู…ููŠู„ู ู‡ูŽูˆูŽุงูƒูŽุŒ ูˆูŽู„ุงูŽ ุฃุจู’ู„ูุบู ุฑูุถูŽุงูƒูŽุŒ

wa lฤ astamilu hawฤka, walฤ ablughu riแธฤka

I cannot win Thy inclination, arrive at Thy good pleasure,


ูˆูŽู„ุงูŽ ุฃูŽู†ูŽุงู„ู ู…ูŽุง ุนูู†ู’ุฏูŽูƒูŽ ุฅู„ุงู‘ูŽ ุจูุทูŽุงุนูŽุชููƒูŽ ูˆูŽุจูููŽุถู’ู„ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุชููƒูŽ.

walฤ anฤlu mฤ สฟindaka illฤ biแนญฤสฟatika wa bifadl raแธฅmatika

or attain what is with Thee except through obeying Thee and through the bounty of Thy mercy.


ุฅู„ู‡ููŠ ุฃูŽุตู’ุจูŽุญู’ุชู ูˆูŽุฃูŽู…ู’ุณูŽูŠู’ุชู ุนูŽุจู’ุฏุงู‹ ุฏูŽุงุฎูุฑุงู‹ ู„ูŽูƒูŽุŒ

ilฤhฤซ สพaแนฃbaแธฅtu waสพamsaytu สฟabdฤn dฤkhiran laka

O God, I rise in the morning and enter into evening as Thy lowly slave.


ู„ุง ุฃูŽู…ู’ู„ููƒู ู„ูู†ูŽูู’ุณููŠ ู†ูŽูู’ุนุงู‹ ูˆูŽู„ุงูŽ ุถูŽุฑู‘ุงู‹ ุฅู„ุงู‘ูŽ ุจููƒูŽ

lฤ amliku li-nafsฤซ nafสฟan walฤ แธarran illฤ bika

I own no profit and loss for myself except through Thee.


ุฃูŽุดู’ู‡ูŽุฏู ุจูุฐูŽู„ููƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ู†ูŽูู’ุณููŠ ูˆูŽุฃูŽุนู’ุชูŽู€ุฑููู ุจูุถูŽุนู’ูู ู‚ูู€ูˆู‘ูŽุชููŠ ูˆูŽู‚ูู„ู‘ูŽุฉู ุญููŠู’ู„ูŽุชููŠ

ashhadu bi dhalika สฟala nafsi wa aสฟtarifu bi แธaสฟfi quwwati wa qillati แธฅiylati

I witness to that over myself and I confess to the frailty of my strength and the paucity of my stratagems.


ููŽุฃูŽู†ู’ุฌุฒู’ ู„ููŠ ู…ูŽุง ูˆูŽุนูŽุฏู’ุชูŽู†ููŠุŒ ูˆูŽุชูŽู…ู‘ูู…ู’ ู„ููŠ ู…ูŽุง ุขุชูŽูŠู’ุชูŽู†ููŠ;

fa'anjiแบ“ li mฤ waสฟadtanฤซ, wa tamimm li mฤ สพฤtaytanฤซ

So accomplish what Thou hast promised me and complete for me what Thou hast given me,


ููŽุฅู†ู‘ููŠ ุนูŽุจู’ู€ุฏููƒูŽ ุงู„ู’ู…ูุณู’ูƒููŠู†ู ุงู„ู’ู…ูุณู’ุชูƒููŠู†ู ุงู„ุถู‘ูŽุนููŠูู

fa-in-ni สฟab-duka al-mis-ki-nu al-mus-ta-ki-nu al-แธaสฟ-ฤซf

for I am Thy slave, miserable, abased, frail,


ุงู„ุถู‘ูŽู€ุฑููŠู€ุฑู ุงู„ุฐู‘ูŽู„ููŠู„ู ุงู„ู’ุญูŽู‚ููŠุฑู ุงู„ู’ู…ูŽู‡ููŠู†ู ุงู„ู’ููŽู‚ููŠุฑู ุงู„ู’ุฎูŽุงุฆููู ุงู„ู’ู…ูุณู’ุชูŽุฌููŠุฑู.

al-แธarฤซru al-แธแบ“ilil al-แธฅaqฤซru al-mahฤซnu al-faqฤซru al-khฤสพifu al-mustajฤซru

distressed, vile, despised, poor, fearful, and seeking sanctuary!


ุฃู„ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู‘ูŽ ุตูŽู„ู‘ู ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏ ูˆูŽุขู„ูู‡ู

allฤhumma แนฃalli สฟalฤ muแธฅammad wa ฤlih

O God, bless Muhammad and his Household


ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ู†ููŠ ู†ูŽุงุณููŠูŽุงู‹ ู„ูุฐููƒู’ุฑููƒูŽ ูููŠู…ูŽุง ุฃูŽูˆู’ู„ูŽูŠู’ุชูŽู†ููŠุŒ

wa lฤ tajสฟalnฤซ nฤsiyฤan li dhikrika fฤซmฤ aulaytanฤซ

and let me not forget to remember Thee in what Thou hast done for me,


ูˆูŽู„ุงูŽ ุบุงููู„ุงู‹ ู„ุฅุญู’ุณูŽุงู†ููƒูŽ ูููŠู…ูŽุง ุฃูŽุจู’ู„ูŽูŠู’ุชูŽู†ููŠุŒ

walฤ ghฤfilan li-iแธฅsฤnik fฤซmฤ ablaytanฤซ

be heedless of Thy beneficence in Thy trying me,


ูˆูŽู„ุง ุขูŠุณูŽุงู‹ ู…ูู†ู’ ุฅุฌูŽุงุจูŽุชููƒูŽ ู„ููŠ ูˆูŽุฅู†ู’ ุฃูŽุจู’ุทูŽุฃุชูŽ ุนูŽู†ู‘ููŠ

wa lฤ สพฤysan min สพijฤbatika lฤซ wa-in สพabแนญaสพta สฟannฤซ

or despair of Thy response to me, though it keep me waiting,


ูููŠ ุณูŽุฑู‘ูŽุงุกูŽ ูƒูู†ู’ุชู ุฃูŽูˆู’ ุถูŽุฑู‘ูŽุงุกูŽุŒ ุฃูŽูˆู’ ุดูุฏู‘ูŽุฉ ุฃูŽูˆู’ ุฑูŽุฎูŽุงุกุŒ

fฤซ sarrฤสพa kun tu aw แธarrฤสพa, aw shiddaแบ—in aw rakแธฅฤสพ

whether I be in prosperity or adversity, hardship or ease,


ุฃูŽูˆู’ ุนูŽุงูููŠูŽุฉ ุฃูŽูˆู’ ุจูŽู„ุงุกุŒ ุฃูŽูˆู’ ุจูุคู’ุณ ุฃูŽูˆู’ ู†ูŽุนู’ู…ูŽุงุกูŽุŒ

aw สฟafiyah aw balฤสพ, aw buสพs aw naสฟmฤสพ

well-being or affliction, misery or comfort,


ุฃูŽูˆู’ ุฌูุฏูŽุฉ ุฃูŽูˆู’ ู„ุฃูˆูŽุงุกูŽุŒ ุฃูŽูˆู’ ููŽู‚ู’ุฑ ุฃูŽูˆู’ ุบูู†ู‰ู‹.

aw jidah aw lawa', aw faqr aw ghinฤ

wealth or distress, poverty or riches!


ุฃู„ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู‘ูŽ ุตูŽู„ู‘ู ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏ ูˆูŽุขู„ูู‡ู

allฤhumma แนฃalli สฟalฤ muแธฅammad wa ฤlihฤซ

O God, bless Muhammad and his Household,


ูˆูŽุงุฌู’ุนูŽู„ู’ ุซูŽู†ุงุฆููŠ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽู…ูŽุฏู’ุญููŠ ุฅูŠู‘ูŽุงูƒูŽ

wa-jสฟal thanฤ'i สฟalayka wa-madแธฅฤซ iyyฤka

make me laud Thee, extol Thee,


ูˆูŽุญูŽู…ู’ุฏููŠ ู„ูŽูƒูŽ ูููŠ ูƒูู„ู‘ู ุญูŽุงู„ุงูŽุชููŠ

wa แธฅamdฤซ laka fฤซ kulli แธฅalฤtฤซ

and praise Thee in all my states


ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ู„ุงูŽ ุฃูŽูู’ุฑูŽุญูŽ ุจูู…ูŽุง ุขุชูŽูŠู’ุชูŽู†ููŠ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุงุŒ

แธฅattรก lฤ สพafrรกแธฅa bimฤ สพฤtaytanฤซ mina al-dunyฤ

so that I rejoice not over what Thou givest me of this world


ูˆูŽู„ุงูŽ ุฃูŽุญู’ู€ุฒูŽู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุง ู…ูŽู†ูŽุนู’ุชูŽู†ููŠ ูููŠู‡ูŽุงุŒ

wa laa aแธฅzan สฟalaa maa manaสฟtani fiiha

nor sorrow over that of it which Thou withholdest from me!


ูˆูŽุฃูŽุดู’ุนูุฑู’ ู‚ูŽู„ู’ุจููŠ ุชูŽู‚ู’ูˆูŽุงูƒูŽุŒ

wa ash'ir qalbi taqwaak

Impart reverential fear of Thee to my heart,


ูˆูŽุงุณู’ุชูŽุนู’ู…ูู„ู’ ุจูŽุฏูŽู†ููŠ ูููŠู’ู…ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุจูŽู„ูู‡ู ู…ูู†ู‘ููŠุŒ

waastaสฟmil badanฤซ fฤซmฤ taqbฤluhu minnฤซ

employ my body in that which Thou acceptest from me,


ูˆูŽุงุดู’ุบูŽู„ู’ ุจูุทูŽุงุนูŽุชููƒูŽ ู†ูŽูู’ุณููŠ ุนูŽู†ู’ ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽุงูŠูŽุฑูุฏู ุนูŽู„ูŽู‰ู‘ูŽ

wa ashghal bi taสฟaatika nafsฤซ สฟan kulli mฤ yaridu สฟalayya

and divert my soul through obedience to Thee from all that enters upon me,


ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ู„ุงูŽ ุงูุญูุจู‘ูŽ ุดูŽูŠู’ุฆูŽุงู‹ ู…ูู†ู’ ุณูุฎู’ุทููƒูŽุŒ

แธฅattรก lฤ uแธฅibba shayสพan min sukhแนญika

so that I love nothing that displeases Thee


ูˆูŽู„ุง ุฃูŽุณู’ุฎูŽุทูŽ ุดูŽูŠู’ุฆู€ุงู‹ ู…ูู†ู’ ุฑูุถูŽู€ุงูƒูŽ.

wa lฤ askhata shay'an min riแธฤka

and become displeased at nothing that pleases Thee!


ุฃู„ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู‘ูŽ ุตูŽู„ู‘ู ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏ ูˆูŽุขู„ูู‡ู

allฤhumma แนฃalli สฟalฤ muแธฅammad wa ฤlihi

O God, bless Muhammad and his Household,


ูˆูŽููŽุฑู‘ูุบู’ ู‚ูŽู„ู’ุจููŠ ู„ูู…ูŽุญูŽุจู‘ูŽุชููƒูŽ ุŒ ูˆูŽุงุดู’ุบูŽู„ู’ู‡ู ุจูุฐููƒู’ุฑููƒูŽุŒ

wa farriฤก qalbi li-maแธฅabbatika, wa ashฤกalhu bi-dhikrika

empty my heart for Thy love, occupy it with remembering Thee,


ูˆูŽุงู†ู’ุนูŽุดู’ู‡ู ุจูุฎูŽูˆู’ูููƒูŽ ุŒ ูˆูŽุจูุงู„ู’ูˆูŽุฌูŽู„ู ู…ูู†ู’ูƒูŽุŒ

wa inสฟashu bi khawfika, wa bil wajali minka

animate it with fear of Thee and quaking before Thee,


ูˆูŽู‚ูŽูˆู‘ูู‡ู ุจูุงู„ุฑู‘ูŽุบู’ุจูŽุฉู ุฅู„ูŽูŠู’ูƒูŽุŒ ูˆูŽุฃูŽู…ูู„ู’ู‡ู ุฅู„ูŽู‰ ุทูŽุงุนูŽุชููƒูŽุŒ

wa qawwih bi-r-raghbah ilayka, wa amilhu ila ta'atika

strengthen it with beseeching Thee, incline it to Thy obedience,


ูˆูŽุฃูŽุฌู’ุฑู ุจูู‡ู ูููŠ ุฃูŽุญูŽุจู‘ู ุงู„ุณู‘ูุจูู„ู ุฅู„ูŽูŠู’ูƒูŽุŒ

wa ajri bihi fi ahabbi alssubuli ilayka

set it running in the path most beloved to Thee,


ูˆูŽุฐูŽู„ู‘ูู„ู’ู‡ู ุจูุงู„ุฑู‘ูŽุบู’ุจูŽุฉู ูููŠู…ูŽุง ุนูู†ู’ุฏูŽูƒูŽ ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ูŽ ุญูŽูŠูŽุงุชููŠ ูƒูู„ู‘ูู‡ูŽุงุŒ

wa dha(ll)ilhu bi-r-raqbah fima `indaka ayyama hayati kulliha

and subdue it through desire for what is with Thee all the days of my life!


ูˆูŽุงุฌู’ุนูŽู„ู’ ุชูŽู‚ู’ูˆูŽุงูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุฒูŽุงุฏููŠุŒ

wa-jaสฟl taqwฤka minad-dunyฤ zฤdฤซ

Let my provision in this world be reverential fear of Thee (ref. 2:197),


ูˆูŽุฅู„ูŽู‰ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุชููƒูŽ ุฑูุญู’ู„ูŽุชููŠุŒ ูˆูŽูููŠ ู…ูŽุฑู’ุถูŽุงุชููƒูŽ ู…ูŽุฏู’ุฎูŽู„ููŠ.

wa'ilฤ raแธฅmatika riแธฅlatฤซ, wa fฤซ marแธฤtika madkhalฤซ

my journey be toward Thy mercy, and my entrance be into Thy good pleasure!


ูˆูŽุงุฌู’ุนูŽู„ู’ ูููŠ ุฌูŽู†ู‘ูŽุชููƒูŽ ู…ูŽุซู’ูˆูŽุงูŠูŽุŒ

wa-jaสฟl fi jannatika mathwaya

Appoint for me a lodging in Thy Garden,


ูˆูŽู‡ูŽุจู’ ู„ููŠ ู‚ููˆู‘ูŽุฉู‹ ุฃูŽุญู’ุชูŽู…ูู„ู ุจูู‡ูŽุง ุฌูŽู…ููŠุนูŽ ู…ูŽุฑู’ุถูŽุงุชููƒูŽุŒ

wa hab li quwwatan ahtamilu biha jami'a marzatika

give me strength to bear everything that pleases Thee,


ูˆูŽุงุฌู’ุนูŽู„ู’ ููุฑูŽุงุฑููŠ ุฅู„ูŽูŠู’ูƒูŽุŒ ูˆูŽุฑูŽุบู’ุจูŽุชููŠ ูููŠู…ูŽุง ุนูู†ู’ุฏูŽูƒูŽุŒ

wa-jสฟal firaari สพilayka, wa-raghbatii fima สฟindak

make me flee to Thee and desire what is with Thee,


ูˆูŽุฃูŽู„ู’ุจูุณู’ ู‚ูŽู„ู’ุจููŠ ุงู„ู’ูˆูŽุญู’ุดูŽุฉูŽ ู…ูู†ู’ ุดูุฑุงุฑู ุฎูŽู„ู’ู‚ููƒูŽ.

waalbis qalbi alwahshata min shiraar khalkika

clothe my heart in estrangement from the evil among Thy creatures,


ูˆูŽู‡ูŽุจู’ ู„ููŠ ุงู„ุฃูู†ู’ุณูŽ ุจููƒูŽ ูˆูŽุจูุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽู€ุขุฆููƒูŽ ูˆูŽุฃูŽู‡ู’ู„ู ุทูŽุงุนูŽุชููƒูŽุŒ

wa hab li al-uns bi-ka wa bi-awliyฤ'ika wa ahli แนญฤ'atika

and give me intimacy with Thee, Thy friends, and those who obey Thee!


ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ ู„ูู€ููŽุงุฌูู€ุฑ ูˆูŽู„ุง ูƒูŽุงููุฑ ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ู…ูู†ู‘ูŽุฉู‹ุŒ

walฤ tajสฟal li-fฤjirin walฤ kฤfirin สฟalayya minnan

Assign to no wicked person or unbeliever a kindness toward me


ูˆูŽู„ุงูŽ ู„ูŽู€ู‡ู ุนูู†ู’ุฏููŠ ูŠูŽุฏุงู‹ุŒ ูˆูŽู„ุง ุจููŠ ุฅู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุญูŽุงุฌูŽุฉู‹ุŒ

wa lฤ lahu สฟindฤซ yadun, wa lฤ bฤซ ilayhim แธฅฤjaแบ—an

or a hand that obliges me, nor to me a need for one of them!


ุจูŽู„ ุงุฌู’ุนูŽู€ู„ู’ ุณููƒูู€ูˆู†ูŽ ู‚ูŽู„ู’ุจููŠ ูˆูŽุงูู†ู’ุณูŽ ู†ูŽูู’ุณููŠ

bal ijสฟal sukoona qalbi wa สพunsan nafsi

Rather make the stillness of my heart, the comfort of my soul,


ูˆูŽุงุณู’ุชูุบู’ู†ูŽู€ุงุฆููŠ ูˆูŽูƒูููŽุงูŠูŽุชููŠ ุจููƒูŽ ูˆูŽุจูุฎููŠูŽู€ุงุฑู ุฎูŽู„ู’ู‚ููƒูŽ.

wa-istiฤกnฤ'ฤซ wa-kifฤyatฤซ bika wa-biแธซiyฤri แธซalqi-k

my independence and my sufficiency lie in Thee and the best of Thy creatures!


ุฃู„ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู‘ูŽ ุตูŽู„ู‘ู ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏ ูˆูŽุขู„ูู‡ูุŒ

allฤhumma แนฃalli สฟalฤ muแธฅammad wa ฤlihi

O God, bless Muhammad and his Household,


ูˆูŽุงุฌู’ุนูŽู„ู’ู†ููŠ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽู€ุฑููŠู†ุงู‹ุŒ ูˆูŽุงุฌู’ุนูŽู„ู’ู†ููŠ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู†ูŽุตููŠู’ุฑุงู‹ุŒ

waj'alni lahum qareenan, waj'alni lahum nasira

make me their comrade, make me their helper,


ูˆูŽุงู…ู’ู†ูู†ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุจูุดูŽูˆู’ู‚ ุฅู„ูŽูŠู’ูƒูŽุŒ ูˆูŽุจูุงู„ู’ุนูŽู…ูŽู„ู ู„ูŽูƒูŽ ุจูู…ูŽุง ุชูุญูุจู‘ู ูˆูŽุชูŽุฑู’ุถูŽู‰

wa-amnun 'alayya bi-shawq ilayka, wa-bil-'amali laka bima tuhibbu wa-tarda

and oblige me with yearning for Thee and doing for Thee what Thou lovest and approvest!


ุฅู†ู‘ูŽูƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠู’ุก ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒุŒ

'innaka 'ala kulli shay'in qadirun

Thou art powerful over everything (3:26)


ูˆูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูŠูŽุณููŠุฑูŒ .

wa-dhalika สฟalayka yaseerun

and that is easy for Thee.


Shia Circle Logo

Products

Dreams

Prayer Times

Quran

Khatmat

Latmiya

Shows and Movies

Duaa and Books

Shia Questions

Download Shia Circle on App StoreDownload Shia Circle on Google Play Store

ยฉ ShiaCircle.com, Inc. 2024

Contact

Privacy

Terms